Lucia Micarelli

She Is Like The Swallow (tradução)

Lucia Micarelli


Ela é como The Swallow


Ela é como a andorinha que voa alto

Ela é como o rio que nunca seca

Ela é como o sol que irradia-se na costa lea

Eu amo meu amor, mas o amor não existe mais


Uma donzela em seu jardim fui

Para arrancar-lhe um pouco de prímula selvagem

Quanto mais ela arrancou, mais ela se retire

Até o avental deste maiden estava cheio


Então fora destas rosas ela fez uma cama

Um travesseiro escarlate para a cabeça

Ela se deitou, não há palavras que ela falou

E então o coração dessa moça, ele quebrou


Ela é como a andorinha que voa alto

Ela é como o rio que nunca seca

Ela é como o sol que irradia-se na costa lea

Eu amo meu amor, mas o amor não é mais

She Is Like The Swallow


She is like the swallow that flies on high

She is like the river that never runs dry

She is like the sun beaming on the lea shore

I love my love, but love is no more


A maiden into her garden did go

For to pluck her some wild primrose

The more she plucked, the more she did pull

Until this maiden's apron was full


Then out of these roses she made a bed

A scarlet pillow for her head

She laid her down, no words she did speak

And then this maiden's heart, it did break


She is like the swallow that flies on high

She is like the river that never runs dry

She is like the sun beaming on the lea shore

I love my love, but love is no more

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES