L'Arc-En-Ciel

Winterfall (tradução)

L'Arc-En-Ciel


Chegada do inverno


Um tempo branco puro é convidado pelo vento

Para transportar uma nova estação

A neve juntada nas palmas de minhas mãos brilham por um momento


Quando eu percebi que a cidade tinha começado a mudar de cor

Parecia que eu tinha sido pego de surpresa

Com meus olhos fechados, no amargo frio do inverno,

ainda sim me sinto quente.


A respiração do casal vibra sobre o campo de neve

Eles lembraram do precioso sentimento assim que tocaram seus dedos.


Meu coração foi tomado pelo mundo que se foi

Ondulando nos seus olhos inocentes

porque a tempestade de neve gentilmente cobre meu sorriso

Eu desejei por uma eternidade


Eu estava olhando para ela

Uma escultura de vidro colocada na janela

Lembra ela do brilho de um cristal claro de neve

As memórias dolorosamente se amontoaram


Conforme eu continuo vagando pelas espirais do coração dela

Uma virada errada bloqueia o caminho ante meus olhos de repente,

me ridicularizando


Um tempo branco puro é convidado pelo vento

Para transportar uma nova estação

A cena de pensamentos pesados no meu coração mesmo agora

Eu solto um suspiro para não vê-la


Cercado pelo céu, não posso ajudar meus ombros que tremem.

Obscurecido por uma nuvem congelante, o sol queimava com indiferença


Eu olho para você do outro lado do silêncio

Eu acho que as palavras que eu deveria ter dito a você não a alcançarão agora


Encantado, Meu coração foi tomado pelo mundo que se foi

Ondulando nos seus olhos inocentes

porque a tempestade de neve gentilmente cobre meu sorriso

Pedaços de você, pedaços de você

Jazem nos meus polegares fundo

Um tempo branco puro é convidado pelo vento

No meio de um gentil raio de sol.

Pensava que eu tinha parado de procurar por remanescentes do que havia perdido

Eu ainda espero pela primavera que vem


Obscurecido por uma nuvem congelante, o sol queimava com indiferença














Winterfall


masshiro na toki wa kaze ni sarawarete

atarashii kisetsu o hakobu

koboreta shita te no hira no

yuki wa hakanaku kirameite


irozuki hajimeta machi

kizukeba nori o kureta mitai

me o tojita boku wa fuyu no tsumetasa o

ima demo atatakaku kanjiteiru


setsugen no daichi ni

futari kiri no toiki ga mau

tsunaida yubisaki ni

taisetsu na kimochi o oboeta yo


kakedasu sekai ni kokoro ubawarete

mujaki na hitomi ni yureru

furisosogu yuki wa yasashiku

egao tsutsumu kara

boku wa eien o negatta


kanojo ga mitsumeteita

madobe ni okareta garasu zaiku

toumei na yuki no kesshou no kagayaki o

omowasete wa setsunaku kasanaru


kokoro no rasen yori

samayoi tsuzukeru boku ni

ayamachi wa totsuzen

me no mae o fusai de aza warau


masshiro na toki wa kaze ni sarawarete

atarashii kisetsu o hakobu

ima mo mune ni furi tsumoru

omoi nagamete wa

mienai tameiki o ukabeta


sobietatsu sora kakomarete

furueru kata o iyasenai

kogoeru kumo ni owarete

shirankao de moeru taiyou


seijaku no kanata ni

kegarenai kimi o mitsume

ososugita kotoba wa mou todokanai ne


miserare kakedasu sekai ni kokoro ubawarete

mujaki na hitomi ni yureru

furisosogu yuki wa yasashiku

egao tsutsumu kara

pieces of you, pieces of you

lie in me inches deep


masshiro na toki ni kimi wa sarawarete

odayaka na hizashi no naka de

boku wa nakushita omokage

sagashite shimau kedo

haru no otozure o matteru


sobietatsu sora kakomarete

shirankao de moeru taiyou

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES

ARTISTAS RELACIONADOS