The Kovenant

Bringer Of The Sixth Sun (tradução)

The Kovenant


Bringer do sexto sol


Eu bebi um gobblet de fogo

Eu cortei os profetas tounge

Mas ainda assim o sol se recusou a mover-se


I abriu um buraco na teia da sanidade

O próprio tecido da própria vida

Mas ainda esta carne se recusou a queimar


Que visão humilde!

Para habitar para sempre com a graça do sol


Juntei a lua e as estrelas

Na minha pequena bolsa de planetas

O Renesance de carne astral


gotejamento e drewling com sede universal

Equelibrium afundando

Em um estado tão inativo da morte


Semeando as sementes de uma nova dimensão


Eu sou o conquistador em seu pequeno paraíso

Girando em torno de um jardim de morte floração exuberante

Ponto para o sol e eu vou estar lá

E os anjos espalhados e sangrando

será o fundamento do meu império


E admidst toda esta beleza abandonada

Eu ainda riu no final

Bringer Of The Sixth Sun


I drank a gobblet of fire...

I cut out the prophets tounge...

But still the sun refused to move


I tore a hole in the web of sanity...

The very fabric of life itself...

But still this flesh refused to burn


What a humble vision!

To forever dwell by the grace of the sun...


I gathered the moon and the stars...

In my little pouch of planets...

The renesance of astral flesh


Dripping and drewling with universal thirst...

Equelibrium going under...

In such an idle state of death


Sowing the seeds of a new dimension...


I am the conqueror in his petty paradise...

Spinning around in a garden of lush blooming death

Point at the sun and I will be there...

And the angels scattered and bleeding...

Will be the fundament of my empire...


And admidst all this forlorn beauty...

...I still laughed at the end.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS