Keny Arkana
Página inicial > K > Keny Arkana > Tradução

Victoria (tradução)

Keny Arkana


Nasci há 14 Victoria Primavera.


Em um vilarejo perto de Salta, na qual eu vivia antes.

É agora mais de 10 anos com a mãe eo pai meus irmãos e irmãs têm deixado nossos campos.

Chegou a viver em um desses barracos, na entrada para a cidade.

Este é o pai que construiu, não é mais.

Tenho apenas vagas lembranças da aldeia.

Mãe chora quando ela fala sobre isso, porque ela não gosta de viver aqui.

Estrangeiros ter queimado as nossas casas para roubar-nos das nossas terras.

Papa j'comprends irritou-me que não fala de comida.

Ele disse que as políticas são predadores que semeiam o medo

e ter um estômago no lugar do coração.

Não há nenhum trabalho, nenhuma oração pode s'exauce.

Após a escola com a minha irmã vende pulseiras 2 pesos.

Mas apesar de todos os seus esforços, seus dias estão ainda sem alimentos.

Mãe chora à noite, na noite mãe não dorme.


[Abstende Espanhol]


O meu vizinho me disse:''Durante a ditadura foi mais difícil.''

Então não j'vais queixar mesmo aqui não há futuro.

Eu gosto de meus estudos,''disse que era boa, mas desnecessária.''

Aqui muitos têm parado antes que eles sequer sabem como escrever.

No meu jardim secreto, j'cultive o sonho de ser um médico.

Trate todas as crianças doentes que não têm o suficiente para comer.

J'comprends não na cidade j'vois de todos os seus pequenos a lidar com o desprezo antes do chamado "called''people''goods.

J'minterroge, eles não ver a miséria? Eles esmagado nos abençoar o homem do outro hemisfério.

O pai disse, somos tratados como cães obrigado Deus tenho minha família, há muito mais órfãos que vivem nos aterros.

Às vezes eu choro em segredo, mas não lontemps porque eu acho que da minha idosos que tenham conhecido o canto das armas.

E então a avó sempre disse vida was''hope, se preocupe mais se você estiver morto e viver é uma conquista.''


[Abstende Espanhol]


Papa era a final, ela chegou perto de uma loucura manhã quando soube que o banco havia roubado sua poupança.

Impuissant tout le monde était affolé il n'était pas le seul, c'est la nation entière qui s'était fait voler.

Desde esse dia, com muitos da cidade, bloqueando estradas para bloquear a economia do país.

É a sua maneira de ser ouvido, mas eu temo que ele vai, volta y'en que a polícia não é violenta.

Eles são chamados piqueteiros "e os jornais são mentirosos dizem ter bandidos após y'a des gens qui ont peur.

Papa disse:''Eles podem matar homens, mas eles não matam a memória, as mães dos desaparecidos continuam a cantar contra o esquecimento.''

É o resultado de uma falha da democracia em um país tão rico, cheio criança no ventre têm uma xícara de mate.

Parcequ'on é executado pela máfia crime.

J'comprends não a mim e quando j'demande por isso que sempre m'réponds:''parcequ'on está na Argentina! .''


[Abstende Espanhol]


Victoria


Moi c'est Victoria née il y a 14 printemps.

Dans un village près de Salta dans lequel je vivais avant.

Cela fait maintenant plus de 10 ans qu'avec papa et maman mes frères et mes soeurs ont a quitté nos champs.

On est venu s'entassé dans une de ces cabanes à l'entrée de la ville.

C'est papa qui la construite mais elle est pas finie.

Je n'ai que des vagues souvenirs du village.

Maman pleure quand elle m'en parle car elle n'aime pas la vie ici.

Des étrangers ont brulé nos maisons pour nous voler nos terres.

Papa s'énerve moi j'comprends pas il parle d'agroalimentaire.

Il dit que, les politiques sont des prédateurs qui sèment la peur

et qui ont un estomac à la place du coeur.

Ici pas de travail, aucune prière ne s'exauce.

Après les cours avec ma soeur ont vends des bracelets 2 pesos.

Mais malgré tous ses efforts, demeurent ses jours sans repas.

La nuit maman pleure, la nuit maman ne dors pas.


[Refrain Espagnol]


Mon voisin m'a dit : '' Pendant la dictature s'était plus dur ''.

Alors j'vais pas me plaindre même si ici y'a pas de futur.

Moi j'aime bien les études, on m'a dit '' s'est bien mais inutile ''.

Ici beaucoup ont arreté avant même de savoir écrire.

Dans mon jardin secret, j'cultive le rêve d'être medecin.

Soigner tous ses enfants malades qui ne mangent pas à leur faim.

J'comprends pas, dans la ville j'vois bien tous ses petits faire la manche devant le mépris des ceux qu'on appelle '' les gens biens ''.

J'minterroge, ne voient-ils pas la misère? Ils nous écrase pour benir l'homme venant de l'autre hémisphère.

Papa dit, qu'on est traité comme des chiens Dieu merci j'ai ma famille plus loin y'a des orphelins qui vivent dans les décharges.

Des fois je pleure en cachette, mais pas lontemps car je pense à mes aînés qui ont connus le chant des mitraillettes.

Et puis grand-mère disait toujours '' La vie s'est l'espoir, si t'en a plus t'es comme mort et vivre relève de l'exploit ''.


[Refrain Espagnol]


Papa est à bout, il a frôler la folie quand un matin il a appris que la banque lui avait volé ses économies.

Impuissant tout le monde était affolé il n'était pas le seul, c'est la nation entière qui s'était fait voler.

Depuis ce jour, avec beaucoup de gens de la ville, il bloque les routes pour bloquer l'économie du pays.

C'est leur façon de se faire entendre mais moi j'ai peur quand il s'en va, y'en a qui revienne pas la police est violente.

Ils les appelle Piqueteros et les journaux sont des menteurs ils disent que s'est des bandits après y'a des gens qui ont peur.

Papa dit : '' Ils peuvent tuer des hommes mais ils ne tuerons pas la mémoire, les mères des disparus chantent toujours contre l'oubli ''.

On vit le fruit d'une démocratie raté dans un pays si riche, plein enfants ont dans le ventre qu'une tasse de maté.

Parcequ'on est dirigé par la mafia du crime.

Moi j'comprends pas et quand j'demande pourquoi on m'réponds toujours : '' Parcequ'on est en Argentine ! ''.


[Refrain Espagnol]


Compositor: Mila

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS