Juliette Katz

L'antidote (tradução)

Juliette Katz


L'antídoto


Outra Perdido, não encontraram pistas. U

mal já conhecidos evaporada

Ainda em trânsito, outra passagem

Outro que você sai... você virar a página

Mas seu coração mandarim, ele descasca com muita freqüência

Você tem músicas heroína de um romance ruim

E seu príncipes opereta e estão na parte inferior

Três torres de pequeno toque e, em seguida, ir

e depois ir!


Se eu tivesse o antídoto para mágoas

Eu vou fazer você mais forte para você como se você algum dia

Se eu tivesse o antídoto para sua dor de cabeça

Eu vou fazer você mais forte... irmãzinha


Vamos, eu vou levá-lo seguir o vento norte

Over the wind de porto em porto

Vamos, não chore

não encontrar tesouros escondidos dentro de você

Você não viu nada ainda

E sua alma em perigo, na valsa amado

Se a carícia do vento e vitórias diminuiu

Aquele vento ensinar-lhe a confiança e ousadia

Vamos, eu vou levá-lo, você vai ver que tudo vai

Você vai ver que tudo vai


Se eu tivesse o antídoto para mágoas

Eu vou fazer você mais forte para você como se você algum dia

Se eu tivesse o antídoto para sua dor de cabeça

Eu vou fazer você mais forte... irmãzinha


Pois tu és o sonho ilha dos marinheiros

Esta rainha frágil que inspirou o escritor

você tem seduzido os maiores ventos

Você é o escolhido pelas musas, os Titãs

Mesmo que você não vê, você é muito mais

Não sou eu quem disse isso... este é o vento norte

Então não deixe ninguém tocar com você

E se você abandonar a si mesmo, seja para um rei

Se para um rei


Se eu tivesse o antídoto para mágoas

Eu vou fazer você mais forte para você como se você algum dia

Se eu tivesse o antídoto para sua dor de cabeça

Eu vou fazer você mais forte... irmã

L'antidote


Encore un de perdu, sans indices retrouvés

A peine connu déjà évaporé

Encore un en transit, encore un de passage

Encore un qui te quittes... tu tournes la page

Mais ton coeur mandarine, on l'épluche trop souvent

T'as des airs d'héroïne d'un mauvais roman

Et tes princes d'opérette ainsi font au fond

Trois petits tours de claquette et puis s'en vont ...

et puis s'en vont !


Si j'avais l'antidote aux chagrins d'amour

Je te rendrai plus forte pour que tu t'aimes un jour

Si j'avais l'antidote à tes peines de coeur

Je te rendrai plus forte... petite soeur


Allez viens je t'emmène suivre le vent du nord

Au fil des éoliennes, de port en port

Allez viens ne pleure

pas tu trouveras des trésors cachés au fond de toi

Tu n'as rien vu encore

Et ton âme en détresse, dans la valse des aimés,

Que le vent la caresse et l'emporte apaisée...

Que le vent lui apprenne la confiance et l'audace

Allez viens je t'emmène tu verras que tout passe

Tu verras que tout passe


Si j'avais l'antidote aux chagrins d'amour

Je te rendrai plus forte pour que tu t'aimes un jour

Si j'avais l'antidote à tes peines de coeur

Je te rendrai plus forte... petite soeur


Car toi tu es l'île dont rêvent les marins,

Cette reine fragile qui inspire l'écrivain

Toi, tu as séduit le plus grand dû des vents

Tu es celle qu'ont choisie les muses, les titans

Même si tu ne le vois pas, tu es bien plus encore

Ce n'est pas moi qui dit cela ... c'est le vent du nord

Alors ne laisse personne s'amuser avec toi

Et si tu t'abandonnes, que ce soit pour un roi

Que ce soit pour un roi !


Si j'avais l'antidote aux chagrins d'amour

Je te rendrai plus forte pour que tu t'aimes un jour

Si j'avais l'antidote à tes peines de coeur

Je te rendrai plus forte... petite soeur

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES