Guillemots
Página inicial > Indie > G > Guillemots > Tradução

Made-up Lovesong #43 (tradução)

Guillemots

Through the Windowpane


Feito-up Lovesong # 43


Eu te amo por faíscas e dragões brilhantes, eu faço,

agora há poesia, em um coque lata vazia.

Eu te amo por faíscas e dragões brilhantes, eu faço,

agora há majestade, em uma caravana queimado.


você me saiu do papel rodada, apenas saltou fora do ar,

as melhores coisas vêm do nada,

eu te amo, eu não acho que você se importa.


eu te amo por faíscas e dragões brilhantes, eu faço,

ea simetria no seu sorriso norte

Eu te amo por faíscas e dragões brilhantes, eu faço,

eu posso me ver no caixote do lixo de recarga.


você me saiu do sofá, apenas saltou fora do ar, as melhores coisas vem do nada, eu não posso acreditar que você se importa

Made-up Lovesong #43


I love you through sparks and shining dragons, i do,

now there's poetry, in an empty coke can.

I love you through sparks and shining dragons, i do,

now there's majesty, in a burnt out caravan.


you got me off the paper round, just sprang out of the air,

the best things come from nowhere,

i love you, i don't think you care.


i love you through sparks and shining dragons, i do,

and the symmetry in your northern grin

I love you through sparks and shining dragons, i do,

i can see myself in the refill litter bin.


you got me off the sofa, just sprang out of the air, the best things come from nowhere, i can't believe you care

Letra enviada por Maria Eduarda Dorscht

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS