Gregorio Barrios

Seleção: Dos Almas / Recuerdos de Ypacaraí / El Reloj (tradução)

Gregorio Barrios

Recuerdos De Gregório Barrios


Seleção: Duas Almas Memórias de Ypacaraí O Relógio


Duas almas que no mundo Deus uniu

Duas almas que se amavam, era você e eu

Pela ferida que sangra, do nosso imenso amor

Demos nossas vidas, como nunca

Um dia na estrada que nossas almas cruzaram

Uma sombra de ódio surgiu, nos separou

E a partir desse momento, era melhor morrer

Nem perto nem distante, já podemos viver

Nem perto nem distante, já podemos viver


Uma noite quente nos conhecemos

Próximo ao lago azul de Ypacaraí

Você cantou triste no caminho

Melodias antigas em guarani

E com o feitiço de suas canções

Seu amor renasceu em mim

E na linda noite de lua cheia

De sua mão branca eu senti o calor

Que com suas carícias me deu amor

Onde você está agora?

Que sua música suave não me alcança

Onde está agora?

Meu ser anseia por você com um frenesi

Tudo te lembra meu doce amor

Próximo ao lago azul de Ypacaraí

Tudo te lembra, meu amor te chama de kuñataí


Relógio, não marque as horas

Porque estou enlouquecendo

Ela irá embora para sempre

Quando amanhecer novamente

Nós só temos esta noite

Para viver nosso amor

E seu tique-taque me lembra

Minha dor irremediável

Cuidado, pare seu caminho

Porque minha vida está desligada

Ela é a estrela que ilumina meu ser

Eu não sou nada sem o seu amor

Pare o tempo em suas mãos

Faça esta noite perpétua

Para que nunca me deixe

Para que nunca amanheça

Seleção: Dos Almas / Recuerdos de Ypacaraí / El Reloj


Dos Almas que en el mundo, habia unido Dios

Dos almas que se amaban, eso eacute; ramos tú y yo

Por la sangrante herida, de nuestro inmenso amor

Nos dábamos la vida, como jamás se dió

Un dia en el camino que cruzaban nuestras almas

Surgió una sombra de odio, que nos apartó a los dos

Y desde aquel instante, mejor fuera morir

Ni cerca ni distante, podemos ya vivir

Ni cerca ni distante, podemos ya vivir


Una noche tibia nos conocimos

Junto al lago azul de Ypacaraí

Tú cantabas triste por el camino

Viejas melodías en guaraní

Y con el embrujo de tus canciones

Iba renaciendo tu amor en mí

Y en la noche hermosa de plenilunio

De tu blanca mano sentí el calor

Que con sus caricias me dio el amor

¿Dónde estás ahora? kuñataí

Que tu suave canto no llega a mí

¿Dónde estás ahora?

Mi ser te añora con frenesí

Todo te recuerda, mi dulce amor

Junto al lago azul de Ypacaraí

Todo te recuerda, mi amor te llama kuñataí


Reloj, no marques las horas

Porque voy a enloquecer

Ella se irá para siempre

Cuando amanezca otra vez

Nomás nos queda esta noche

Para vivir nuestro amor

Y tu tic-tac me recuerda

Mi irremediable dolor

Reloj, detén tu camino

Porque mi vida se apaga

Ella es la estrella que alumbra mi ser

Yo sin su amor no soy nada

Detén el tiempo en tus manos

Haz esta noche perpetua

Para que nunca se vaya de mí

Para que nunca amanezca


Compositor: Don Fabian / Zulema de Mirkin / Demetrio Ortiz / Roberto Cantoral

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

Mais tocadas de Gregorio Barrios

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS