Francis Cabrel

Les Chemins de Traverse (tradução)

Francis Cabrel


Os caminhos da traversia



Eu, eu deitei meus olhos pela Terra

E você ia sempre com o nariz ao vento

E foi assim que a gente se conheceu

A gente seguia, cada um com seu violão

A gente nunca ficava longe de uma estação de trem

O acaso quis isso


E você me disse, que quando as asas fenecem

As borboletas voam onde o vento as leva

Segue-se o primeiro caminho que aparece


E quando a noite caiu

Sobre a ferrovia

A gente estava bem longe da cidade

E não se entendia nada além dos avisos

E dos ruídos de nossas botas

Sob a imóvel Lua Cheia


A gente atravessou as semanas

Como verdadeiros estrangeiros farristas

Sem mesmo pensar na volta

A gente se perdeu na cerração

Como os pássaros que passam

A seguir as linhas de um dia


E por mais insano que pareça nos tombamos

E tomamos os caminhos da traversia

Mesmo que eles nunca sejam curtos


E quando a noite cai

Sobre a ferrovia

A gente estava bem longe da cidade

E não se entendia nada além dos avisos

E dos ruídos de nossas botas

Sob a imóvel Lua Cheia


E algumas vezes me lembro

Que soltaram os cachorros em nós

E atiramos pedras na paisagem

Eles nem mesmo impediram isso

Pois a única profissão que se ama

É a boemia e a viagem


E quando a noite vai cair

Sobre a ferrovia

A gente estava bem longe da cidade

E não se entendia nada além dos avisos

E dos ruídos de nossas botas

Sob a imóvel Lua Cheia...

Sob a imóvel Lua Cheia...

Les chemins de traverse


Moi je marchais les yeux par terre

Toi t'avais toujours le nez en l'air

Et c'est comme a qu'on s'est connu

On avait chacun sa guitare

On était pas loin d'une gare

C'est la hasard qui l'a voulu

Et tu m'as dit, quand leurs ailes sont mortes

Les papillons vont où le vent les porte

On a pris le premier chemin venu

Et quand la nuit est tombée

Sur la voie ferrée

On était bien loin de la ville

On entendait que des notes

Et le bruit de nos bottes

Sous la pleine lune immobile

On a traversé les semaines

Comme de vraies fêtes foraines

Sans même penser au retour

On s'est perdu dans les nuages

Comme les oiseaux de passage

À suivre les filles d'un jour

Et pour ne pas que les fous nous renversent

On prenait les chemins de traverse

Même s'il ne sont jamais les plus courts

Et quand la nuit tombait

Sur la voie ferrée

On était bien loin de la ville

On entendait que des notes

Et le bruit de nos bottes

Sous la pleine lune immobile

Mais quelquefois je me souviens

Ceux qui nous ont lâché les chiens

Et jeté des pierres au visage

Ils n'ont rien empêché quand même

Puisque le seul métier qu'on aime

C'est la bohème et le voyage

Et quand la nuit va tomber

Sur la voie ferrée

On sera bien loin de la ville

On entendra que des notes

Et le bruit de nos bottes

Sous la pleine lune immobile

Et quand la nuit va tomber

Sur la voie ferrée

On sera bien loin de la ville

On entendra que des notes

Et le bruit de nos bottes

Sous la pleine lune immobile

Sous la pleine lune immobile



Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

Mais tocadas de Francis Cabrel

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS