Enrico Macias

Aimez-Vous Les Uns Les Autres? (tradução)

Enrico Macias


Você Each Other?


Uma noite no meu sonho eu vi Moisés, Jesus e Ismael no caminho da Galiléia que eu nunca esqueci

Eles iam de casa em casa, eles cantaram a mesma música

Você gosta de outro? Você ama o outro? Você ama o outro? Você ama o outro?

Você gosta de outro? Você ama o outro? Você ama o outro? Você?

Foi Jesus quem escreveu Moisés improvisado, era a voz de Ismael foi direto para o céu

O universo inteiro voltou sem saber de onde ele veio

Você gosta de outro? Você ama o outro? Você ama o outro? Você ama o outro?

Você gosta de outro? Você ama o outro? Você ama o outro? Você?

Os três profetas têm saído e eu encontrei a minha rua, Rua da realidade, abrindo a verdade

Everywhere máquina roncou, mas para mim o canto da cidade

Você gosta de outro? Você ama o outro? Você ama o outro? Você ama o outro?

Você gosta de outro? Você ama o outro? Você ama o outro? Você?

Aimez-vous Les Uns Les Autres?


Un soir dans mon rêve j’ai vu Moïse, Ismaël et Jésus sur un chemin de Galilée que je n’ai jamais oublié

Ils allaient de maison en maison, ils chantaient la même chanson

Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous les uns les autres?

Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous?

C’était Jésus qui écrivait, Moïse qui improvisait, c’était la voix d’Ismaël qui montait tout droit vers le ciel

L’univers entier reprenait sans savoir d’où ça venait

Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous les uns les autres?

Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous?

Les trois prophètes ont disparu et moi j’ai retrouvé ma rue, la rue da la réalité, les pavés de la vérité

Partout les machine grondaient mais pour moi la ville chantait

Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous les uns les autres?

Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous les uns les autres? Aimez-vous?

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS