The Dubliners
Página inicial > Folk > T > The Dubliners > Tradução

Limerick Rake (tradução)

The Dubliners

A Drop of the Hard Stuff


Limerick Rake


Eu sou um rapaz que é fácil e corajosa

Em conners Castletown eu sou muito conhecido

Em Newcastle West Passei muitos uma nota

Com Kitty e Judy and Mary

Meus pais me repreendeu por ser um ancinho

e gastar o meu tempo de maneiras tão frolicsome

Mas eu jamais poderia esquecer a boa natureza de Jane

Agus fágaimíd siúd mar atá sé


Meus pais tinham criados me a tremer e para cortar

Arar e para atormentar, para colher e semear

Me coração sendo muito arejado para soltá-lo tão baixo

eu parti em alta especulação

No papel e pergaminho que me ensinou a escrever

Em Euclides e gramática que abriu meus olhos

E em Multiplicação na verdade eu era brilhante

Agus fágaimíd siúd mar atá sé


Se eu chance de ir para a cidade de Rathkeale

As garotas redondas me que reunem na praça

Alguns oferecem me maçã e outros bolos doces

e me trata desconhecido para seus pais

Existe um de Askeaton e um da Pike

Outra de Arda, meu coração foi enganada

Tho "ser das montanhas suas meias são, . branc

Agus fágaimíd siúd mar atá sé


Para brigar pelas riquezas que eu nunca estava inclinado

Para o maior dos avarentos deve deixá-los para trás

Mas eu vou comprar uma vaca que nunca secará

E eu vou ordenhá-la torcendo seu chifre

John Damer de Shronel tinha muito ouro, . Tesouro d

E Senhor Devonshire é vinte vezes mais

Mas ele está deitada de costas entre as urtigas e pedras

Agus fágaimíd siúd mar atá sé


Esta vaca velha pode ser ordenhadas sem trevo ou grama

Para ela mimado com milho, milho doce e pula

Ela vai ser quente, é que ele vai ser forte, ela estará livre em seus peitos

E ela vai ordenhar sem spancil ou halter

O homem que vai beber vai engatilhar a caubeen, . Peruca

E se alguém ri lá estará no verde

E a bruxa velha e débil terá macia e livre

Agus fágaimíd siúd mar atá sé


Tem alguns dizem que eu sou tolo e mais dizer que eu sou sábio

Mas ser fond das mulheres que eu acho que não é crime

Para o filho do Rei Davi teve mil mulheres

E sua sabedoria foi altamente gravado

eu vou tomar um bom jardim e viver à vontade

E cada mulher e criança pode participar do mesmo

Se há guerra na cabine, eles mesmos poderiam culpar

Agus fágaimíd siúd mar atá sé


Mas agora para o futuro eu acho que vou ficar sábio

E eu vou casar com todas aquelas mulheres que agiram tão tipo

Aye eu vou casar com todos eles, no dia seguinte por e por

Se o clero concordou com o negócio

E quando eu vou ser velho e minha alma estar em repouso

todas as crianças e as mulheres podiam chorar no meu velório

E todos eles reúne rodada e oferece suas orações

Para o Senhor para a alma de seu pai

Limerick Rake


I am a young fellow that's easy and bold,

In Castletown conners I'm very well known.

In Newcastle West I spent many a note,

With Kitty and Judy and Mary.

My parents rebuked me for being such a rake,

And spending my time in such frolicsome ways,

But I ne'er could forget the good nature of Jane,

Agus fágaimíd siúd mar atá sé.


My parents had reared me to shake and to mow,

To plough and to harrow, to reap and to sow.

Me heart being too airy to drop it so low,

I set out on high speculation.

On paper and parchment they taught me to write,

In Euclid and Grammar they opened my eyes,

And in Multiplication in truth I was bright,

Agus fágaimíd siúd mar atá sé.


If I chance for to go to the town of Rathkeale,

The girls all round me do flock on the square.

Some offer me apple and others sweet cakes,

and treats me unknown to their parents,

There is one from Askeaton and one from the Pike,

Another from Arda, my heart was beguiled,

Tho' being from the mountains her stockings are white,

Agus fágaimíd siúd mar atá sé.


To quarrel for riches I ne'er was inclined,

For the greatest of misers must leave them behind.

But I'll purchase a cow that will never run dry,

And I'll milk her by twisting her horn.

John Damer of Shronel had plenty of gold,

And Lord Devonshire's treasure is twenty times more,

But he's laid on his back among nettles and stones,

Agus fágaimíd siúd mar atá sé.


This old cow can be milked without clover or grass,

For she's pampered with corn, sweet corn and hops.

She'll be warm,s he'll be stout, she'll be free in her paps,

And she'll milk without spancil or halter.

The man that will drink it will cock his caubeen,

And if anyone laughs there'll be wigs on the green,

And the feeble old hag will get supple and free,

Agus fágaimíd siúd mar atá sé.


There's some say I'm foolish and more say I'm wise,

But being fond of the women I think is no crime,

For the son of King David had ten hundred wives,

And his wisdom was highly recorded.

I'll take a good garden and live at my ease,

And each woman and child can partake of the same,

If there's war in the cabin, themselves they could blame,

Agus fágaimíd siúd mar atá sé.


But now for the future I think I'll get wise,

And I'll marry all those women who acted so kind,

Aye I'll marry them all on the morrow by and by,

If the clergy agreed to the bargain.

And when I'll be old and my soul be at rest,

all those children and wives they could cry at my wake,

And they all gathers round and they offers their prayers,

To the Lord for the soul of their father.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ÚLTIMAS

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS