Dispatch
Página inicial > D > Dispatch > Tradução

Railway Station (tradução)

Dispatch


Estação Ferroviária


então, de repente, eu estou enfrentando um

lavra rio que passou por mim

que eu me viro, posso transformar o meu olho

ao sol, no vértice do meio-dia

Eu estou em um amarelo de mesa pegar

debaixo de uma meia-lua


assim me cortar alguma folga jack e no salto

o de volta se você não consegue lidar com a vela

então você não pode lidar com a cera

você está indo só para se demitiu

é tão simples como isso


mas antes de eu conhecê-lo

Vou descer este rio Bitty itty po

um barco um pouco maior

do que uma banheira

meus ossos começam a tremer

porque eu estou louca para entregar

esta água que devo dar a ela

posso conseguir alguma coisa


até à estação de comboios

pessoas que se deslocam de uma nova direção

levar um bilhete que você puder

conduzir esse trem


ela era uma shell bomba black-tie

de Bombaim

ela era fácil sobre os olhos

então eu não tinha nada a dizer

ela disse levar a água para o

leprechaun homem que tem até a campainha

três anéis, você entende

um pequeno pedaço de mim quer ir


Eu não sei

virar o que eu faço

Eu não sei


ding ding dong, que é o sino

e eu sei que você sabe que eu sei

Eu não sei muito bem

mas se eu fiz, eu faria groove

e atingir o chão correndo

mas eu não, e eu não vou

então você tem outra coisa chegando


coro


ele chutou em cima do rio

com um movimento do pulso

eu apareci ele no beijador

porque eu não pude resistir

Eu disse para o meu chute lateral

eu sou para o meu alto pavio

e agora estou ficando um pouco nostálgico

mas antes de eu conhecê-lo

Vou descer este rio Bitty itty

em um barco um pouco maior

do que uma banheira

meus ossos começam a tremer

porque eu estou louca para entregar

esta água que devo dá-la

posso conseguir alguma coisa


coro

andar de trem


Railway Station


so all of a sudden I'm facing a

raging river that passed me by

do I turn around, do I turn my eye

to the sun in the apex of the high noon

I'm on a flatbed yellow pick up

underneath a half moon


so cut me some slack jack and jump in

the back if you can't handle the candle

then you can't handle the wax

you're just going to get sacked

it's as simple as that


but before I know it

I'm going down this itty bitty river in

a boat a little bigger

than a bath tub

my bones begin to shiver

'cause I'm aching to deliver

this water that I must give her

can I get some


down by the railway station

people moving a new direction

take a ticket from who you can

drive that train


she was a black-tie bomb shell

out of Bombay

she was easy on the eyes

so I had nothing' to say

she said take the water to the

leprechaun man you got till the bell

rings three, do you understand

a little piece of me wants to go


I don't know

turn around what do I do

I don't know


ding dong ding that's the bell

and I know you know I know

I don't know you very well

but if I did, I would groove

and hit the ground running

but I don't and I won't

so you got another thing coming


chorus


he kicked up the river

with a flick of his wrist

I popped him in the kisser

'cause I couldn't resist

I said to my side kick

I'm up to my high wick

and now I'm getting a little homesick

but before I know it

I'm going down this itty bitty river

in a boat a little bigger

than a bath tub

my bones begin to shiver

'cause I'm aching to deliver

this water that I must giver her

can I get some


chorus

ride your train


Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS