Crimson Moonlight

My Grief, My Remembrance (tradução)

Crimson Moonlight


O Que acabou com toda a beleza...?


O esplendor dos dias passados...

Este brilho moderado e fixo que iluminou a solidão

escura..?


O que poderia se transformar toda a

felicidade morna e verdadeira...

Em lágrimas desesperadas frias sem fim..?

Isso que faz o homem forte,

Duro se torna um pequeno menino assustado

novamente...?


Eu assisto fora em cima do deserto da Morte..

É paisagem silenciosa estéril que me cerca...

Eu sinto frio...

O sol ardente, lustrando brilhantemente sempre,

Me Dando calor e luz...

Me fale, isto foi destruído para sempre...?

Tem seu calor vitalizado para sempre extinto

Através de névoa escura, pesada..?


Novamente eu sinto que o horror mortal me morde

Como eu encaro todas estas mortes

Que estavam uma vez cheio de vida

Que era uma vez vida ela mesma...


Os pássaros debaixo do céu cairam na escuridão,

As asas deles, privado da força deles,

Não os pode levar mais...

O Canto dos pássaros se extinguiu em silêncio,

Lentamente se extinguiu toda sinfonia jovial...

As bestas selvagens não serão vistas mais,

Para as covas deles devolveram para achar paz por

tempo indefinido...


Os acres de prados floridos,

As flores dobraram as cabeças ao chão

E têm tudo voltado a terra...

Há pouco os cardos e espinhos estão ficando eretos

Assim que eu me levanto como uma rosa murcha

Sozinho com toda minha dor...


Para tristeza cheia até a borda, ferido e esquecido...


Mas sempre levando minha recordação

De uma esperança que nunca morre...

My Grief, My Remembrance


Who put an end to all the beauty...?

The splendour of the days gone by...

It´s mild and steady glow that lit up the gloomy loneliness..?


What could turn all the warm and true happiness

Into cold desperate tears without end..?

What made the strong, tough man become again

a scared little boy...?


I watch out over the desert of Death ..

It's silent, barren landscape surrounds me...

I feel cold...

The burning sun, always shining brightly,

Giving me warmth and light...

Tell me, is it gone for ever...?

Has its vitalizing warmth for ever been extinct

By gloomy, heavy fog..?


Again I feel the mortal horror bite me

As I stare at all these deaths

Which were once full of life,

Which were once life itself...


The birds under the sky have fallen in the dark,

Their wings, deprived of their strength, can't carry them any more...

Birdsongs have died away into silence,

Slowly died away has every joyous symphony...

The wild beasts are not to be seen any more,

To their burrows they have returned to find peace for time indefinite...


The acres of flowery meadows,

The flowers have bowed their heads to the ground,

And have all returned to earth...

Just the thistles and thorns are still standing erect

As I stand like a withered rose

Alone with all my pain...



To the brim full of sorrow,wounded and forgotten...

But always carrying my remembrance

Of a Hope that never dies...





Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS