Corneille
Página inicial > C > Corneille > Tradução

Sans Racune (tradução)

Corneille


Sem Racune


Sem rancor, sem amargura


Você queria escrever o meu destino

Você gostaria que todos os meus sonhos são seus

Você esperava que eu apagar c'que você se arrepender

Deixe-me retomar suas batalhas, as coisas não

Mas então, é para mim a minha vida

É decepciona você, mas é assim

Mas então, sou eu que vivo minhas escolhas

Se é bom ou não


{Refrão:}

Sem ressentimentos, estrela primeira eu respondi, eu dar-lhe sem ressentimento

Sem ofensa, primeiro no meu sonho eu me reservo, sem rancor

Sem ressentimentos, estrela primeira eu respondi, eu dar-lhe sem ressentimento

Sem ofensa, primeiro no meu sonho eu me reservo, sem rancor


hoje eu me tornei alguém

Um médico, um político, uma boa pessoa

Você quase sufocar meus dons, meus sonhos de infância (meus sonhos)

me desculpe, mas eu teria que ter minha chance

Não me culpe, cabe a mim fazer a minha vida

É decepciona você, mas é assim

Não me culpe, era eu que vivo minhas escolhas

Se é bom ou não


{Refrain au}

Sans Racune


Sans rancune, sans rancune


Tu aurais voulu écrire les vers de mon destin

Tu aurais voulu que tous mes rêves soient les tiens

Tu avais prévu que j'effacerai c'que tu regrettes

Que je reprenne tes batailles, les choses non faites

Seulement voilà, c'est à moi de faire ma vie

Ca te déçoit mais c'est comme ça

Seulement voilà, c'est moi qui vis mes choix

Que ce soient les bons ou pas


{Refrain:}

Sans rancune, la première étoile que je décroche, je te la donne, sans rancune

Sans rancune, la première place dans mon rêve je te la réserve, sans rancune

Sans rancune, la première étoile que je décroche, je te la donne, sans rancune

Sans rancune, la première place dans mon rêve je te la réserve, sans rancune


Aujourd'hui il faut que je devienne quelqu'un

Un docteur, un politicien, quelqu'un de bien

Tu as failli étouffer mes dons, mes rêves d'enfance (mes rêves)

Je suis désolé mais il faudrait que je prenne ma chance

Ne m'en veux pas, c'est à moi de faire ma vie

Ca te déçoit mais c'est comme ça

Ne m'en veux pas, c'est moi qui vis mes choix

Que ce soit les bons ou pas


{au Refrain}

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS