Classic Case
Página inicial > C > Classic Case > Tradução

Modus Operandi (tradução)

Classic Case


Modo De Operação


O primeiro lance de gênio foi o início de fixar-se

uma obra-prima prematura visto apenas no olho Mente é

A julgar entre nós, que é o mais belo de todos?

distorcida e comprometida, de frente para as paredes


Tem sido assim por muito tempo desde que eu poderia dizer que eu tenho um lugar que eu chamo de casa

De repente, a mudança das estações. Meu destino final é desconhecido

Nenhum método pode ser aplicado a me

Nenhum sistema pode decidir o fim sem me


E lá vai outro, vê-los como eles vêm e vão

egocêntrico e certificando-se que eles sempre caem em

Quando vou recuperar? Bom veneno não é a cura, embora, o amor é seu sinônimo

Pronto para ir?


Tem sido assim por muito tempo desde que eu poderia dizer que eu tenho um lugar que eu chamo de casa

De repente, a mudança das estações. Meu destino final é desconhecido


Nenhum método pode ser aplicado a me

Nenhum sistema pode decidir o fim sem me

Modus Operandi


The first stroke of genius was the start of fixing up -

a premature masterpiece seen only in the mindís eye.

Judging between us who's the fairest of them all?

distorted and compromised, facing the walls.


It's been so long since I could say that I have a place that I call home.

Suddenly the seasons change. My final destination is unknown.

No method can apply to me.

No system can decide the ending without me.


And there goes another, watch them as they come and go -

self-centered and making sure that they always fall in.

When will I recover? Good poison is not the cure although, love is its synonym.

Ready to go?


It's been so long since I could say that I have a place that I call home.

Suddenly the seasons change. My final destination is unknown.


No method can apply to me.

No system can decide the ending without me

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES