Charles Trenet

Hop hop (tradução)

Charles Trenet

La Mer 1938-1946


Hop hop


Estou sozinha, sem amigos

Nos campos adormecidos

É escuro, é escuro

Tudo está tranquilo, sem barulho

Na noite maravilhosa

Um pássaro voa aos céus

Este é o meu coração vai

Este é o meu coração, essa é a minha alegria

Hop, hop!

Monte mais rápido meu coração lá em cima em breve

Hop, hop!

mais alto é bom lá

Em uma nuvem sábio

azul rosa branco e macio

Onde é que esta paisagem?

Não é de nós

Não Hop hop

O que é este ar que canta lá?

La la la la la la la la la la la

é a voz de anjos?

É você, é comigo?

Hop hop!

Essa é a música de uma época do passado

Hop hop!

Essa é a música de uma época do passado

Apenas um sol

Quem cai no horizonte

Basta um olhar

sobre a admissão de uma canção

Para entender a vida

Para entender o amor

Apenas estas ninharias

Para os melhores dias


Hop hop


Je suis seul, sans amis.

Dans les champs endormis,

Il fait noir, il fait nuit.

Tout est tranquille, aucun bruit

Dans le soir merveilleux.

Un oiseau monte aux cieux.

C'est mon cœur qui s'en va.

C'est mon cœur, c'est ma joie.

Hop, hop !

Monte plus vite mon cœur là-haut, vite,

Hop, hop !

Monte plus haut qu'il fait bon là...

Dans un nuage sage,

Bleu blanc rose et doux

D'où vient ce paysage ?

Il n'est pas de chez nous.

Non Hop hop.

Quel est cet air qu'on fredonne là ?

La la la la la la la la la la la,

Est-ce la voix des anges ?

Est-ce vous, est-ce moi ?

Hop hop !

C'est la chanson d'une époque, d'autrefois...

Hop hop !

C'est la chanson d'une époque, d'autrefois...

Il suffit d'un soleil

Qui tombe à l'horizon

Il suffit d'un regard,

D'un aveu, d'une chanson

Pour comprendre la vie,

Pour comprendre l'amour.

Il suffit de ces riens

Pour faire des beaux jours.


Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS