Aurelio Fierro

Lazzarella (tradução)

Aurelio Fierro


Com os livros em baixo do braço


e a camiseta a flores azuis,

queres fazer a senhorita

em frente a escola também tu.


Tu pegas um cigarro

quando os compras para papai,

coloca já o batom

como vê fazer a sua mãe.


Lazzarella!


Mas Lazzarella como és,

eu gosto de ti sempre mais,

e venho de propósito para dizê-lo,

perto da escola do Jesus.


Tu ao invés me respondes: "Mas vai,

eu devo escutar próprio a ti.

Para mim o amor pode esperar,

O que vou fazer com ele? Não é para mim!"


Ah, Lazzarella, ventada de primavera!

Quando passas todas as manhãs,

já te espelhas nas vitrines,

somente um elogio te faz corar.


Mas Lazzarella como és,

tu não pensas próprio em mim,

e ris para fazer eu entender

que perco o tempo atrás de ti.


Agora vem um estudante

em frente á escola do Jesus.

Te está sempre mais estreita

a camiseta a flores azuis.


Levas quatro bofetadas

todas as vezes que papai

encontra um bilhete

que te escreve aquele lá.


Lazzarella!


Mas Lazzarella como és,

eu gosto de ti sempre mais,

e venho de propósito para dizê-lo,

perto da escola do Jesus.


Tu ao invés me respondes: "Mas vai,

eu devo escutar próprio a ti.

Para mim o amor pode esperar,

O que vou fazer com ele? Não é para mim!"


Ah, Lazzarella, ventada de primavera!

Quando passas todas as manhãs,

já te espelhas nas vitrines,

somente um elogio te faz corar.


Mas Lazzarella como és,

tu não pensas próprio em mim,

e ris para fazer eu entender

que perco o tempo atrás de ti.


Tu ao invés me respondes: "Mas vai,

eu devo escutar próprio a ti.

Para mim o amor pode esperar,

O que vou fazer com ele? Não é para mim!"


Ah, Lazzarella, o tempo como voa!

Agora encontras todas as manhãs,

cheio de lagrimas este travesseiro.

Nem uma amiguinha te pode ajudar.


Mas Lazzarella como és,

mudaste também tu.

E outra vez diga "Si",

mas dentro a igreja do Jesus!


Lazzarella!

Perco o tempo atrás de ti!


Lazzarella


Cu 'e libbre sott''o vraccio

e 'a camicetta a fiore blu,

vuó' fá 'a signurenella

'nnanz'â scola pure tu.


Te piglie 'a sigaretta

quann''accatte pe' papá,

te miette giá 'o rrussetto

comme vide 'e fá a mammá.


Lazzarè!


Ma Lazzarella comme si,

a me mme piace sempe 'e cchiù,

e vengo apposta pe' t''o ddí,

vicino â scola d''o Gesù.


Tu invece mme rispunne: "Eggiá,

i' devo retta proprio a te.

Pe' me ll'ammore pó aspettá,

che n'aggi'a fá? Nun fa pe' me!"


Ah, Lazzarella, ventata 'e primmavera!

Quanno passe tutt''e mmatine

giá te spiecchie dint''e vvetrine,

sulo nu cumplimento te fa avvampá.


Ma Lazzarella comme si,

tu nun mme pienze proprio a me,

e ride pe' mm''o ffá capí

ca perdo 'o tiempo appriess'a te.


Mo vène nu studente

'nnanz'â scola d''o Gesù.

Te va sempe cchiù astretta

'a camicetta a fiore blu.


Te piglie quatto schiaffe

tutt''e vvote ca papá

te trova nu biglietto

ca te scrive chillu llá.


Lazzarè!


Ma Lazzarella comme si,

a me mme piace sempe 'e cchiù,

e vengo apposta pe' t''o ddí,

vicino â scola d''o Gesù.


Tu invece mme rispunne: "Eggiá,

i' devo retta proprio a te.

Pe' me ll'ammore pó aspettá,

che n'aggi'a fá? Nun fa pe' me!"


Ah, Lazzarella, ventata 'e primmavera!

Quanno passe tutt''e mmatine

giá te spiecchie dint''e vvetrine,

sulo nu cumplimento te fa avvampá.


Ma Lazzarella comme si,

tu nun mme pienze proprio a me,

e ride pe' mm''o ffá capí

ca perdo 'o tiempo appriess'a te.


Tu invece mme rispunne: "Eggiá,

i' devo retta proprio a te.

Pe' me ll'ammore pó aspettá,

che n'aggi'a fá? Nun fa pe' me!"


Ah, Lazzarella, 'o tiempo comme vola!

Mo te truove tutt''e mmatine,

chino 'e lacreme stu cuscino.

Manco na cumpagnella te pò aiutá.


Ma Lazzarella comme si,

te si' cagnata pure tu.

E 'n' ata vota dice "Sí",

ma dint''a cchiesa d''o Gesù!


Lazzarè!

Perdo 'o tiempo appriess'a te!


Compositor: D. Modugno / R. Pazzaglia

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES