Angkor Wat
Página inicial > A > Angkor Wat > Tradução

Ordinary Madness (tradução)

Angkor Wat


Ordinary Madness


Perdido em um jardim frio e escuro sozinho

minha única companhia

Night Blooming demência

Bittersweet florescer da loucura

A faca afiada na mente

Mata o diabo na alma

luz do sol apagado

Skies preenchido com pássaros pretos selvagens

Devorando criação, devorando meu coração

minha alma, uma multidão faminta

Como a aurora da criação

Nós despertamos para um novo dia

Um dia de confronto com a realidade

Isso véu escuro de cetim, perfurado

postes de aço a frio para invadir minha carne

Felicity queimados pela brasa

carvões ardentes de desejo

O sol quente queima branco

Como o olho de Deus observando

A faca afiada na mente

Mata o diabo na alma

O véu de cetim escuro perfurado

Esse dedo aço frio no meu cérebro

só pode trazer a paz

Em dias de sol

Quando lançar nenhuma sombra

E o calor é cozido nossa mente

em sua apresentação sozinho

Então, é quando nos damos conta

Algo tão fina como a teia de uma aranha

nos impede de

loucura ordinária


Ordinary Madness


Lost in a cold dark garden alone

My only company

Night blooming dementia

Bittersweet blossom bloom of madness

The sharp knife in the mind

Kills the devil in the soul

The sun's light blotted out

Skies filled with savage black birds

Devouring creation, devouring my heart

My soul, a multitude starving

Like the dawn of creation

We awaken to a new day

A day of confronting reality

That dark satin veil, pierced

Cold steel poles to invade my flesh

Felicity burned by the red hot

Fiery coals of desire

The white hot sun burning

Like the eye of God watching

The sharp knife in the mind

Kills the devil in the soul

The dark satin veil pierced

That cold steel finger in my brain

Just may bring peace

On sunshine days

When we cast no shadow

And the heat's baked our mind

Into lonely submission

Then is when we realize

Something as thin as the web of a spider

Holds us back from

Ordinary madness


Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES