Anaal Nathrakh

Idol (tradução)

Anaal Nathrakh


Idol


O que vocês chamam de genocídio, eu chamo de um dia de trabalho

Cada Deus é mau

A cada pouco como satan!


O que ele pode ser, não é o nosso salvador?

Como devemos elogiá-lo e debater nós mesmos?

ele pode nos dar um sentido?

É este o ídolo que tenho procurado por?


A forma ruim... de merda e mijo

Vá embora e adorar este ídolo!


O que ele pode ser, não é o nosso salvador?

Como devemos elogiá-lo e debater nós mesmos?

ele pode nos dar um sentido?

É este o ídolo que tenho procurado por?


Você vai adorar agora! (Eu sou Deus!)

Você vai adorar agora! (Eu sou Deus!)

Cada Deus é mau. Tão satan!

Cada Deus é mau. Tão satan!


O que ele pode ser, não é o nosso salvador?

Como devemos elogiá-lo e debater nós mesmos?

ele pode nos dar um sentido?

É este o ídolo que tenho procurado por?


O que ele pode ser, não é o nosso salvador?

Como devemos elogiá-lo e debater nós mesmos?

ele pode nos dar um sentido?

É este o ídolo que tenho procurado por?

Idol


What you call genocide, I call a day's work

Every God is evil

Every bit as satan!


What can it be, is it our savior?

How must we praise it and debate ourselves?

Can it give us meaning?

Is this the idol we've been searching for?


A lousy form... of shit and piss

Go away and worship this idol!


What can it be, is it our savior?

How must we praise it and debate ourselves?

Can it give us meaning?

Is this the idol we've been searching for?


You will worship now! (I am God!)

You will worship now! (I am God!)

Every God is evil. Every bit as satan!

Every God is evil. Every bit as satan!


What can it be, is it our savior?

How must we praise it and debate ourselves?

Can it give us meaning?

Is this the idol we've been searching for?


What can it be, is it our savior?

How must we praise it and debate ourselves?

Can it give us meaning?

Is this the idol we've been searching for?

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES